Guest Presenter
As you can see in these pictures, I have taken piano playing seriously since childhood. Music captured my spirit and stirred my emotions from an early age, and my parents introduced me to the beautiful piano repertoire through recordings and performances of the great artists. My teachers played an indispensable role in my development, each in their own distinct way. I feel fortunate to be in a position from which I can share my experience with fellow musicians, and I am available to teach master classes to piano students of all levels, as well as give lecture-recitals to piano teachers.
Schon als Kind hat mich Musik gefesselt, mir wunderbare Gefühls- und Gedankenwelten eröffnet. Die Tür dazu aufgestoßen haben meine Eltern mit Hilfe von Schallplatten und Konzertbesuchen großer Künstlerinnen und Künstler unserer Zeit, wie zum Beispiel Perahia, Argerich, Pollini, Brendel. Jetzt noch, Jahrzehnte später, erinnere ich mich an viele dieser Abende und an die Euphorie, die diese Aufführungen in mir auslösten. Selbstverständlich spielten meine Lehrer eine unverzichtbare Rolle in meiner Entwicklung, jede und jeder in der ihnen eigenen Art und Weise. Dass ich jetzt in der Lage bin, Einsichten und Erfahrungen an junge Menschen weiterzugeben, empfinde ich als Glücksfall. Die Herausforderung besteht nicht nur in der Vermittlung von Handwerkszeug, sondern auch darin, Zusammenhänge herzustellen zwischen der Musik (aus alten sowie neuen Tagen) und den zu fördernden Sensibilitäten und Fähigkeiten der Interpretierenden. Diese Aufgabe stellt sich immer wieder auf individuelle Weise und kreative Lösungen zu finden, verliert nie seine Faszination.
Lecture-Recitals include the following topics:
Not "Für Elise" Again!
A field trip to little-known repertoire alternatives.Intermediate Repertoire by Czech Composers.
Discoveries include works by Voříšek, Fibich, Novák, Martinů, and others.Express Yourself! An Encouragement.
Adventures through centuries of performance indications, treatises and statements by famous composers.